پیغام‌های سامانه

این فهرستی از پیغام‌های سامانه‌ای موجود در فضای نام مدیاویکی است. چنانچه مایل به مشارکت در محلی‌سازی مدیاویکی هستید لطفاً محلی‌سازی مدیاویکی و translatewiki.net را ببینید.

پالایه
پالودن بر اساس وضعیت شخصی‌سازی:    
صفحهٔ نخست
صفحهٔ نخست
صفحهٔ آخر
صفحهٔ آخر
نام متن پیش‌فرض پیغام
متن کنونی پیغام
autoredircomment (بحث) (ترجمه) تغییرمسیر به [[$1]]
autosumm-blank (بحث) (ترجمه) صفحه را خالی کرد
autosumm-new (بحث) (ترجمه) صفحه‌ای جدید حاوی «$1» ایجاد کرد
autosumm-replace (بحث) (ترجمه) جایگزینی صفحه با '$1'
backend-fail-alreadyexists (بحث) (ترجمه) پروندهٔ $1 از قبل وجود داشت.
backend-fail-backup (بحث) (ترجمه) نمی‌توان نسخهٔ پشتیبان برای پروندهٔ $1 ایجاد کرد.
backend-fail-batchsize (بحث) (ترجمه) دسته‌ای مشتمل بر $1 {{PLURAL:$1|عملکرد|عملکرد}} پرونده به پشتیبان ذخیره داده شد؛ حداکثر مجاز $2 {{PLURAL:$2|عملکرد|عملکرد}} است.
backend-fail-closetemp (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ موقتی را بست.
backend-fail-connect (بحث) (ترجمه) ارتباط با پشیبان ذخیره «$1» برقرار نشد.
backend-fail-contenttype (بحث) (ترجمه) تعیین نوع محتوای پرونده برای ذخیره در «$1» ناموفق بود.
backend-fail-copy (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ $1 را به $2 کپی کرد.
backend-fail-create (بحث) (ترجمه) نمی‌توان بر روی پروندهٔ $1 اطلاعات نوشت.
backend-fail-delete (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ $1 را حذف کرد.
backend-fail-describe (بحث) (ترجمه) نمی‌توان فرادادهٔ پروندهٔ «$1» را تغییر داد.
backend-fail-hashes (بحث) (ترجمه) دریافت هش‌های پرونده برای مقایسه ناموفق بود.
backend-fail-internal (بحث) (ترجمه) خطایی نامعلوم در پشتیبان ذخیره «$1» رخ داد.
backend-fail-invalidpath (بحث) (ترجمه) $1 مسیر ذخیره‌سازی معتبری نیست.
backend-fail-maxsize (بحث) (ترجمه) نمی‌توان بر روی پروندهٔ $1 اطلاعات نوشت چون بزرگتر از {{PLURAL:$2|یک بایت|$2 بایت}} است.
backend-fail-move (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ $1 را به $2 منتقل کرد.
backend-fail-notexists (بحث) (ترجمه) پروندهٔ $1 وجود ندارد.
backend-fail-notsame (بحث) (ترجمه) پروندهٔ غیریکسانی در $1 وجود دارد.
backend-fail-opentemp (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ موقتی را باز کرد.
backend-fail-read (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ $1 را خواند.
backend-fail-readonly (بحث) (ترجمه) پشتیبان «$1» درحال حاضر در وضیت فقط خواندنی است. دلیل ارائه شده چنین است: «$2»
backend-fail-store (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ $1 را در $2 ذخیره کرد.
backend-fail-stream (بحث) (ترجمه) نمی‌توان پروندهٔ $1 را ارسال کرد.
backend-fail-synced (بحث) (ترجمه) پرونده «$1» در پشتیبان‌های ذخیره داخلی در وضعیتی ناپایدار قرار دارد
backend-fail-usable (بحث) (ترجمه) امکان خواندن یا نوشتن پروندهٔ $1 وجود نداشت چرا که سطح دسترسی کافی نیست یا شاخه/محفظهٔ مورد نظر وجود ندارد.
backend-fail-writetemp (بحث) (ترجمه) امکان نوشتن بر روی پروندهٔ موقتی وجود ندارد.
backlinksubtitle (بحث) (ترجمه) ← $1
bad-target-model (بحث) (ترجمه) مقصد مورد نظر از مدل محتوایی متفاوتی استفاده می‌کند. تبدیل $1 به $2 ممکن نیست.
bad_image_list (بحث) (ترجمه) اطلاعات را باید اینگونه وارد کنید: فقط موارد درون فهرست (سطرهایی که با * شروع می‌شوند) در نظر گرفته می‌شوند. نخستین پیوند هر سطر باید پیوندی به یک پروندهٔ معیوب باشد. پیوندهایی بعدی در همان سطر استثنا در نظر گرفته می‌شوند.
badaccess (بحث) (ترجمه) خطای دسترسی
badaccess-group0 (بحث) (ترجمه) شما اجازهٔ اجرای عملی که درخواست کرده‌اید را ندارید.
badaccess-groups (بحث) (ترجمه) عملی که درخواست کرده‌اید منحصر به کاربران {{PLURAL:$2|این گروه|این گروه‌ها}} است: $1.
badarticleerror (بحث) (ترجمه) نمی‌توان این عمل را بر این صفحه انجام داد.
badfilename (بحث) (ترجمه) نام پرونده به «$1» تغییر کرد.
badipaddress (بحث) (ترجمه) نشانی آی‌پی نامجاز
badretype (بحث) (ترجمه) گذرواژه‌هایی که وارد کرده‌اید یکسان نیستند.
badsig (بحث) (ترجمه) امضای خام نامجاز. لطفاً برچسب‌های اچ‌تی‌ام‌ال را بررسی کنید.
badsiglength (بحث) (ترجمه) امضای شما بیش از اندازه طولانی است. امضا باید کمتر از $1 {{PLURAL:$1|نویسه}} طول داشته باشد.
badtitle (بحث) (ترجمه) عنوان بد
badtitletext (بحث) (ترجمه) عنوان درخواستی نامعتبر، خالی، یا عنوانی میان‌زبانی یا میان‌ویکی‌ای با پیوند نادرست بود. ممکن است حاوی یک یا چند نویسه باشد که نمی‌توانند در عنوان‌ها استفاده شوند.
bannerallocation (بحث) (ترجمه) مدیر اعلان متمرکز
beta-feature-geonotahack (بحث) (ترجمه) نزدیک این صفحه
beta-feature-geonotahack-description (بحث) (ترجمه) کشف صفحاتی که از نظر جغرافیایی در نزدیکی محتوای صفحه‌ای که شما در حال خواندن هستید.
beta-feature-minerva (بحث) (ترجمه) فعال‌سازی پوسته موبایل بر روی میزکار
beta-feature-minerva-description (بحث) (ترجمه) ساختن پوستهٔ مورد استفاده در دستگاه‌های تلفن همراه پوستهٔ دسکتاپ قابل انتخاب تحت تب ضاهری ترجیحات.
betafeatures-auto-enroll (بحث) (ترجمه) فعال‌کردن خودکار کلیهٔ ویژگی‌های جدید آزمایشی
betafeatures-desc (بحث) (ترجمه) به کاربر اجازه می‌دهد تا ویژگی‌های جدیدی که هنوز به صورت آزمایشی هستند را فعال یا غیرفعال کند.
صفحهٔ نخست
صفحهٔ نخست
صفحهٔ آخر
صفحهٔ آخر