این فهرستی از پیغامهای سامانهای موجود در فضای نام مدیاویکی است. چنانچه مایل به مشارکت در محلیسازی مدیاویکی هستید لطفاً محلیسازی مدیاویکی و translatewiki.net را ببینید.
![]() صفحهٔ نخست |
![]() صفحهٔ قبل |
![]() صفحهٔ بعدی |
![]() صفحهٔ آخر |
| نام | متن پیشفرض پیغام |
|---|---|
| متن کنونی پیغام | |
| autoredircomment (بحث) (ترجمه) | تغییرمسیر به [[$1]] |
| autosumm-blank (بحث) (ترجمه) | صفحه را خالی کرد |
| autosumm-new (بحث) (ترجمه) | صفحهای جدید حاوی «$1» ایجاد کرد |
| autosumm-replace (بحث) (ترجمه) | جایگزینی صفحه با '$1' |
| backend-fail-alreadyexists (بحث) (ترجمه) | پروندهٔ $1 از قبل وجود داشت. |
| backend-fail-backup (بحث) (ترجمه) | نمیتوان نسخهٔ پشتیبان برای پروندهٔ $1 ایجاد کرد. |
| backend-fail-batchsize (بحث) (ترجمه) | دستهای مشتمل بر $1 {{PLURAL:$1|عملکرد|عملکرد}} پرونده به پشتیبان ذخیره داده شد؛ حداکثر مجاز $2 {{PLURAL:$2|عملکرد|عملکرد}} است. |
| backend-fail-closetemp (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ موقتی را بست. |
| backend-fail-connect (بحث) (ترجمه) | ارتباط با پشیبان ذخیره «$1» برقرار نشد. |
| backend-fail-contenttype (بحث) (ترجمه) | تعیین نوع محتوای پرونده برای ذخیره در «$1» ناموفق بود. |
| backend-fail-copy (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ $1 را به $2 کپی کرد. |
| backend-fail-create (بحث) (ترجمه) | نمیتوان بر روی پروندهٔ $1 اطلاعات نوشت. |
| backend-fail-delete (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ $1 را حذف کرد. |
| backend-fail-describe (بحث) (ترجمه) | نمیتوان فرادادهٔ پروندهٔ «$1» را تغییر داد. |
| backend-fail-hashes (بحث) (ترجمه) | دریافت هشهای پرونده برای مقایسه ناموفق بود. |
| backend-fail-internal (بحث) (ترجمه) | خطایی نامعلوم در پشتیبان ذخیره «$1» رخ داد. |
| backend-fail-invalidpath (بحث) (ترجمه) | $1 مسیر ذخیرهسازی معتبری نیست. |
| backend-fail-maxsize (بحث) (ترجمه) | نمیتوان بر روی پروندهٔ $1 اطلاعات نوشت چون بزرگتر از {{PLURAL:$2|یک بایت|$2 بایت}} است. |
| backend-fail-move (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ $1 را به $2 منتقل کرد. |
| backend-fail-notexists (بحث) (ترجمه) | پروندهٔ $1 وجود ندارد. |
| backend-fail-notsame (بحث) (ترجمه) | پروندهٔ غیریکسانی در $1 وجود دارد. |
| backend-fail-opentemp (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ موقتی را باز کرد. |
| backend-fail-read (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ $1 را خواند. |
| backend-fail-readonly (بحث) (ترجمه) | پشتیبان «$1» درحال حاضر در وضیت فقط خواندنی است. دلیل ارائه شده چنین است: «$2» |
| backend-fail-store (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ $1 را در $2 ذخیره کرد. |
| backend-fail-stream (بحث) (ترجمه) | نمیتوان پروندهٔ $1 را ارسال کرد. |
| backend-fail-synced (بحث) (ترجمه) | پرونده «$1» در پشتیبانهای ذخیره داخلی در وضعیتی ناپایدار قرار دارد |
| backend-fail-usable (بحث) (ترجمه) | امکان خواندن یا نوشتن پروندهٔ $1 وجود نداشت چرا که سطح دسترسی کافی نیست یا شاخه/محفظهٔ مورد نظر وجود ندارد. |
| backend-fail-writetemp (بحث) (ترجمه) | امکان نوشتن بر روی پروندهٔ موقتی وجود ندارد. |
| backlinksubtitle (بحث) (ترجمه) | ← $1 |
| bad-target-model (بحث) (ترجمه) | مقصد مورد نظر از مدل محتوایی متفاوتی استفاده میکند. تبدیل $1 به $2 ممکن نیست. |
| bad_image_list (بحث) (ترجمه) | اطلاعات را باید اینگونه وارد کنید: فقط موارد درون فهرست (سطرهایی که با * شروع میشوند) در نظر گرفته میشوند. نخستین پیوند هر سطر باید پیوندی به یک پروندهٔ معیوب باشد. پیوندهایی بعدی در همان سطر استثنا در نظر گرفته میشوند. |
| badaccess (بحث) (ترجمه) | خطای دسترسی |
| badaccess-group0 (بحث) (ترجمه) | شما اجازهٔ اجرای عملی که درخواست کردهاید را ندارید. |
| badaccess-groups (بحث) (ترجمه) | عملی که درخواست کردهاید منحصر به کاربران {{PLURAL:$2|این گروه|این گروهها}} است: $1. |
| badarticleerror (بحث) (ترجمه) | نمیتوان این عمل را بر این صفحه انجام داد. |
| badfilename (بحث) (ترجمه) | نام پرونده به «$1» تغییر کرد. |
| badipaddress (بحث) (ترجمه) | نشانی آیپی نامجاز |
| badretype (بحث) (ترجمه) | گذرواژههایی که وارد کردهاید یکسان نیستند. |
| badsig (بحث) (ترجمه) | امضای خام نامجاز. لطفاً برچسبهای اچتیامال را بررسی کنید. |
| badsiglength (بحث) (ترجمه) | امضای شما بیش از اندازه طولانی است. امضا باید کمتر از $1 {{PLURAL:$1|نویسه}} طول داشته باشد. |
| badtitle (بحث) (ترجمه) | عنوان بد |
| badtitletext (بحث) (ترجمه) | عنوان درخواستی نامعتبر، خالی، یا عنوانی میانزبانی یا میانویکیای با پیوند نادرست بود. ممکن است حاوی یک یا چند نویسه باشد که نمیتوانند در عنوانها استفاده شوند. |
| bannerallocation (بحث) (ترجمه) | مدیر اعلان متمرکز |
| beta-feature-geonotahack (بحث) (ترجمه) | نزدیک این صفحه |
| beta-feature-geonotahack-description (بحث) (ترجمه) | کشف صفحاتی که از نظر جغرافیایی در نزدیکی محتوای صفحهای که شما در حال خواندن هستید. |
| beta-feature-minerva (بحث) (ترجمه) | فعالسازی پوسته موبایل بر روی میزکار |
| beta-feature-minerva-description (بحث) (ترجمه) | ساختن پوستهٔ مورد استفاده در دستگاههای تلفن همراه پوستهٔ دسکتاپ قابل انتخاب تحت تب ضاهری ترجیحات. |
| betafeatures-auto-enroll (بحث) (ترجمه) | فعالکردن خودکار کلیهٔ ویژگیهای جدید آزمایشی |
| betafeatures-desc (بحث) (ترجمه) | به کاربر اجازه میدهد تا ویژگیهای جدیدی که هنوز به صورت آزمایشی هستند را فعال یا غیرفعال کند. |
![]() صفحهٔ نخست |
![]() صفحهٔ قبل |
![]() صفحهٔ بعدی |
![]() صفحهٔ آخر |



